最新のものだと、人名、地名辞典、っていうオプションが出てて、便利なEX-wordです。
中国語は、人の名前や、住所など、漢字は日本語とほぼ同じなのですが、読み方が全く異なっているので、そのまま読めばオッケーな英語とは違って、日本語から中国語に変換するのがとても大変なのです。
Butしかしハウエバー、プライオリティが高い講義はテープで録音したものしかないので、片手にウォークマン、片手に電子辞書、っていう、怪しい人になっています。
ウォークマンも、再生速度が自在に変えられて便利ですけどね。アナログにはアナログの良さがあります。
まあ、便利さで行けばパソコンが一番なんでしょうけど、今の子供はパソコンとWiiを同時に与えると、Wiiでインターネットをやるそうです。
ってことは、、やっぱり、そういうことなんでしょうね。
Tuesday, April 17, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment